안녕하세요. 중국 노래 관련 첫 포스팅입니다.
오늘 소개할 노래는 A-Lin(黄丽玲)의 失恋无罪 shīliàn wúzuì (실연무죄) 입니다.
A-Lin(黄丽玲)은 대만 가수이며, "失恋无罪" 란 곡은 2006년 2월에 낸 이 곡은 A-Lin의 첫번째 앨범의 타이틀 곡이며, 이 곡으로 2007년 '제 18회 대만금곡장최고신인상'(금곡장, 金曲奖 : 우리나라로 따지면 인기가요상) 후보에 올랐으며, 동시에 '천생 가희'라는 칭호를 얻게 한 곡입니다.
처음 혼자서 좋은 중국 노래들을 찾으면서 이리저리 QQ音乐를 뒤지다가 찾게 되었는데 너무 좋더라고요. 우리나라 옛날 유명한 여자가수 발라드 노래 같은 느낌? A-Lin의 다른 곡들도 대부분 실연이나 사랑에 대한 아픔을 표현한 노래라서 마음에 와닿는 노래가 많아요. 중저음 보이스에 쌔게 부르는 게 매력이 있죠.
아래에 가사와 번역 준비했습니다.
失恋无罪(실연무죄) / A-Lin(黄丽玲)
作词(작사):林夕
作曲(작곡):刘勇志
编曲(편곡):冯文甫
你说我对你紧紧跟随 你觉得疲惫
nǐ shuō wǒ duì nǐ jǐnjǐn gēnsuí nǐ juéde píbèi
너는 내가 바짝 따라오는게 지친다고 하며,
你一句话就 逼我撤退
nǐ yījù huà jiù bī wǒ chètuì
너의 한마디가 나를 뒤로 물러나게 했어
没想到你说最近选择一个人睡
méixiǎngdào nǐ shuō zuìjìn xuǎnzé yígè rén shuì
최근에 너가 혼자 자겠다고 말할 거라 생각치 못했어(각자 따로 자자라는 의역)
我忍住眼泪 我尊重眼泪
wǒ rěnzhù yǎnlèi wǒ zūnzhòng yǎnlèi
난 눈물을 참고, 내 눈물을 존중해요
* 하이라이트 *
孤独万岁 失恋无罪!
gūdú wànsuì shīliàn wúzuì !
고독만세, 실연무죄!
谁保证一觉醒来有人陪
shéi bǎozhèng yī juéxǐng lái yǒurén péi
어떤 이가 잠에 깨면 누군가 같이 있어줄거라 보증하나요?
我对于人性早有预备 还不算太黑
wǒ duìyú rénxìng zǎoyǒu yùbèi hái bùsuàn tài hēi
난 인간성에 대해 이미 대비가 되어있죠(난 이미 너에 대해 꿰뚫어봤다 라는 의역), 그렇게 어둡진 않네요
独身万岁 失恋无罪!
dúshēn wànsuì shīliàn wúzuì !
독신만세, 실연무죄
爱不够爱你的人 才受罪
ài bùgòu ài nǐ de rén cái shòuzuì
너를 덜 사랑하는 사람을 사랑하는것, 그게 바로 죄죠
用过去悲伤换来自由 难道不珍贵
yòng guòqù bēishāng huànlái zìyóu nándào bù zhēnguì
지난 슬픔을 자유로 바꾼다해도 소중하지 않은가요?
一个人崩溃 不是在犯罪
yígè rén bēngkuì búshì zài fànzuì
혼자 무너지는것, 그것은 죄가 아니예요
你说我对你紧紧跟随 你觉得疲惫
nǐ shuō wǒ duì nǐ jǐnjǐn gēnsuí nǐ juéde píbèi
너는 내가 바짝 따라오는게 지친다고 하며,
你一句话就 逼我撤退
nǐ yījù huà jiù bī wǒ chètuì
너의 한마디가 나를 뒤로 물러나게 했어
没想到你说最近选择一个人睡
méixiǎngdào nǐ shuō zuìjìn xuǎnzé yígè rén shuì
최근에 너가 혼자 자겠다고 말할 거라 생각치 못했어(각자 따로 자자라는 의역)
我忍住眼泪 我尊重眼泪
wǒ rěnzhù yǎnlèi wǒ zūnzhòng yǎnlèi
난 눈물을 참고, 내 눈물을 존중해요
孤独万岁 失恋无罪!
gūdú wànsuì shīliàn wúzuì !
고독만세, 실연무죄!
谁保证一觉醒来有人陪
shéi bǎozhèng yī juéxǐng lái yǒurén péi
어떤 이가 잠에 깨면 누군가 같이 있어줄거라 보증하나요?
我对于人性早有预备 还不算太黑
wǒ duìyú rénxìng zǎoyǒu yùbèi hái bùsuàn tài hēi
난 인간성에 대해 이미 대비가 되어있죠(난 이미 너에 대해 꿰뚫어봤다 라는 의역), 그렇게 어둡진 않네요
独身万岁 失恋无罪!
dúshēn wànsuì shīliàn wúzuì !
독신만세, 실연무죄
爱不够爱你的人 才受罪
ài bùgòu ài nǐ de rén cái shòuzuì
너를 덜 사랑하는 사람을 사랑하는것, 그게 바로 죄죠
用过去悲伤换来自由 难道不珍贵
yòng guòqù bēishāng huànlái zìyóu nándào bù zhēnguì
지난 슬픔을 자유로 바꾼다해도 소중하지 않은가요?
一个人崩溃 不是在犯罪
yígè rén bēngkuì búshì zài fànzuì
혼자 무너지는것, 그것은 죄가 아니예요
一个人崩溃 并不是在犯罪
yígè rén bēngkuì bìng búshì zài fànzuì
혼자 무너지는것, 그것은 결코 죄가 아니예요
* 반복 *
孤独万岁 失恋无罪!
gūdú wànsuì shīliàn wúzuì !
고독만세, 실연무죄!
谁保证一觉醒来有人陪
shéi bǎozhèng yī juéxǐng lái yǒurén péi
어떤 이가 잠에 깨면 누군가 같이 있어줄거라 보증하나요?
我对于人性早有预备 还不算太黑
wǒ duìyú rénxìng zǎoyǒu yùbèi hái bùsuàn tài hēi
난 인간성에 대해 이미 대비가 되어있죠(난 이미 너에 대해 꿰뚫어봤다 라는 의역), 그렇게 어둡진 않네요
独身万岁 失恋无罪!
dúshēn wànsuì shīliàn wúzuì !
독신만세, 실연무죄
爱不够爱你的人 才受罪
ài bùgòu ài nǐ de rén cái shòuzuì
너를 덜 사랑하는 사람을 사랑하는것, 그게 바로 죄죠
用过去悲伤换来自由 难道不珍贵
yòng guòqù bēishāng huànlái zìyóu nándào bù zhēnguì
지난 슬픔을 자유로 바꾼다해도 소중하지 않은가요?
一个人崩溃 不是在犯罪
yígè rén bēngkuì búshì zài fànzuì
혼자 무너지는것, 그것은 죄가 아니예요
一个人崩溃 并不是在犯罪
yígè rén bēngkuì bìng búshì zài fànzuì
혼자 무너지는것, 그것은 결코 죄가 아니예요
번역에 문제가 있다면 덧글로 부탁드립니다!! 번역 수정 환영합니다.
다음 포스팅으로 찾아뵙겠습니다.
네이버 블로그↓
[중국 노래]失恋无罪(실연무죄) / A-Lin
안녕하세요. 중국 노래 관련 첫 포스팅입니다.오늘 소개할 노래는 A-Lin(黄丽玲)의 失恋无罪 shīliàn wú...
blog.naver.com
'중국 노래 소개' 카테고리의 다른 글
[중국어 노래]彩券 / 薛之谦 (0) | 2020.10.14 |
---|---|
[중국 노래]他只是经过 / h3R3, Felix Bennett (0) | 2020.10.13 |
[중국 노래]Lover Boy 88 / Higher Brother, Phum Viphurit (0) | 2020.10.07 |